Most of the time we try to use English for technical identifiers and German for business langugage, leading to lets say "interesting" code, but it works for us.
Most of the time we try to use English for technical identifiers and German for business langugage, leading to lets say "interesting" code, but it works for us.
See also https://en.wikipedia.org/wiki/Law_French - "attorney", "culprit", "grand jury", "tort", "voir dire" and so on
I think what you're trying to say is that people who are pretentious and middle-class (who in your experience are affluent white Americans) like to reach for Latin words because they sound grander. Orwell had a lot to say on that in Politics and the English Language:
https://www.orwellfoundation.com/the-orwell-foundation/orwel...
> Pretentious diction [is] used to dress up simple statements and give an air of scientific impartiality to biassed judgements. [...] Bad writers, and especially scientific, political and sociological writers, are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones
There could have been a movement away from old inherited terms. But there wasn't. And I have no better idea as to why than classism.
(German has a word for that! Jägerlatein, "hunter's latin", as a term for blowing up terminology to keep away the working population and restrict the game to the upper classes that are better educated, and frankly have a lot of time for that BS.)