This strange name translation sometimes just due to misunderstanding. When they translate the hulk tv in 1960, the guy mistook the doctor meant medical doctors. I always confused why there is no medical thing involved. Then Dr strange come along. The translator thought it is a phd doctor.
Anywhere for lady name, you would expect colony will be good. But queen was translated wrongly as well. Hong Kong has a king’s road and queen’s road. The queen road is wrongly translated as king console instead queen. And the road is in the center of occupation as well, cutting thru Central. Well.
Translation is hard.