The language pattern the author refers to is called litotes (https://en.wikipedia.org/wiki/Litotes), but to say that English doesn’t use them is… not quite right.
replies(1):
If I'm understanding the author's account of Chinese assertion-by-negation correctly, doesn't it sound like assertion-by-negation is the ordinary case in that linguistic tradition, and it's the assertive case that jars the ear? Same pattern, different effect?
This piece seems to be very much about American English, when I read something like:
> In English, this feels bizarre. If something is good, you say: Nice Great Perfect Brilliant
And "no problem" and "not bad" are both common colloquial statements in American English.