←back to thread

167 points sjuut | 1 comments | | HN request time: 0.417s | source
Show context
bananaboy ◴[] No.44611256[source]
That was super interesting! Are there any details on how/where they found the sd and memory cards? It seems like you’d have to be incredibly lucky to find something like that.
replies(3): >>44612164 #>>44616035 #>>44622274 #
numpad0 ◴[] No.44616035[source]
Left two in the first image and two at the bottom in the second image, possibly top right too, contain Chinese characters. The rest is Japanese. Chinese characters cannot be typed on Japanese systems in normal means and vice versa, so, Chinese factory dumpster leak?
replies(1): >>44617017 #
ProtoAES256 ◴[] No.44617017[source]
I think you've mistook Kanji characters(Japanese) as Chinese characters, some chars are the same even in writing order, even though not shared in the same char codespace.
replies(1): >>44622241 #
1. numpad0 ◴[] No.44622241[source]
Unicode Hanzi/Kanji map is a huge political mess, but writings in CJK are divergent enough that anyone fluent in one can often just tell which one a character is from. Mutual intelligibility never existed and very little content is shared across the language spheres, which lead to each ones having its own self-emergent mannerisms with regularized shapes of characters and which ones to use.

In this instance, "稱" and "號" used on some of printed labels in place of "称" and "号" are outside of current Japanese common use(though "號" wasn't uncommon until very late in 20th century) and I can tell that the system used to print those labels must have been configured for Traditional Chinese(HK/TW). As for the handwriting, it just looks Chinese to me.