Boy that was a confusing headline. I did not realise that fandom or giant bomb were proper nouns.
replies(8):
After all, which is clearer and easier to read - aeropuerto (road sign in spain) [https://images.app.goo.gl/iRcmkxvYX3hxLG59A] or Aeropuerto (road sign in Chile) [https://images.app.goo.gl/xcME6HEb4r1AnGS16].
Even more fun when for instance Spain doesn’t follow that consistently![https://images.app.goo.gl/P7cpegHC2unMsfJy7].
Talk about a typesetters nightmare. Still, better than India where a lot of signage is still done by hand.
Nobody would dare capitalise “de” in Santiago de Chile for instance.
[1]: https://www.shutterstock.com/image-illustration/santiago-chi...
[2]: https://www.shutterstock.com/image-illustration/santiago-de-...
[3]: https://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:CARRETERA_COSTERA_...