←back to thread

Yggdrasil Network

(yggdrasil-network.github.io)
322 points BSDobelix | 5 comments | | HN request time: 0.857s | source
Show context
fred_is_fred ◴[] No.42156714[source]
I get why the name was used but if you start a project that you want to be heavily adopted, please pick a simpler name. The complexity of spelling or pronouncing this for most people creates an actual barrier to adoption. MP3 was easy to say and tell your friends about, Ogg Vorbis was not.
replies(6): >>42156783 #>>42157145 #>>42157189 #>>42157279 #>>42158838 #>>42160681 #
1. prmoustache ◴[] No.42157189[source]
I am pretty sure most of the world can figure out how to ponounce yggdrasil much easier than how to pronounce infrastructure or litterature in english.

https://youtu.be/RpCTu2ymqiM?feature=shared

replies(1): >>42157310 #
2. NemoNobody ◴[] No.42157310[source]
Not once they have familiarity with the language at all.

One of your examples has a word within a word, so it's like half pronounced if you can say "structure" which I think difficult to mispronounce.

replies(2): >>42157775 #>>42162781 #
3. poincaredisk ◴[] No.42157775[source]
Every kid learning English in my country will pronounce "structure" incorrectly at first, because it's similar to a word (with the same meaning) in my native language, and the correct English pronunciation of -ture doesn't make sense. I've looked up Yggdrassil pronunciation and... it's not surprising and I guessed the pronunciation correctly already?
replies(1): >>42161921 #
4. rustcleaner ◴[] No.42161921{3}[source]
>Yggdrassil

Yggdrasil

5. Tor3 ◴[] No.42162781[source]
I've had English as my second language for many decades, most of what I do every day is in English, nearly 100% of what I read is in English, and most of what I watch or listen to is in English. And I have to speak English with all of my customers. English is, in that sense, absolutely as easy as my native language. I dream in English. Still: "Structure" and "literature" are hard to pronounce - or at least I'm sure I don't pronounce those words the way natives do. And that goes for a ton of words where the letters aren't either pronounced, or, alternatively, pronounced differently. But people with English as a second language don't have much problems pronouncing non-English words, like the Old Norse word in question. English is the weird one here, not the other way around.