/top/
/new/
/best/
/ask/
/show/
/job/
^
slacker news
login
about
←back to thread
The architecture of “not bad”: Decoding the Chinese source code of the void
(suggger.substack.com)
104 points
Suggger
| 1 comments |
11 Dec 25 14:21 UTC
|
HN request time: 0s
|
source
Show context
kimixa
◴[
11 Dec 25 21:23 UTC
]
No.
46237348
[source]
▶
>>46231709 (OP)
#
As a Brit, I'm not quite sure this article is right in it's declaration it's a universal "English" thing and not more "American English".
replies(5):
>>46237401
#
>>46238165
#
>>46238176
#
>>46238373
#
>>46238445
#
chris_armstrong
◴[
11 Dec 25 22:28 UTC
]
No.
46238176
[source]
▶
>>46237348
#
I would say Australian English relies on this negation even more than British English, to the point of being confusing without more cultural context.
replies(2):
>>46238986
#
>>46241772
#
1.
elyobo
◴[
12 Dec 25 07:36 UTC
]
No.
46241772
[source]
▶
>>46238176
#
Yeah, Kiwi English also, e.g. describing something as "not bad" rather than "good" is normal.
> How's things? > Not bad.
ID:
GO
↑