←back to thread

What do we do if SETI is successful?

(www.universetoday.com)
174 points leephillips | 5 comments | | HN request time: 0.001s | source
Show context
theletterf ◴[] No.45661520[source]
For a somber, deeply intellectual view of what could happen, I can't recommend enough Stanislaw Lem's His Master's Voice: https://en.wikipedia.org/wiki/His_Master%27s_Voice_%28novel%...

"Given that our civilization is unable to assimilate well even those concepts that originate in human heads when they appear outside its main current, although the creators of those concepts are, after all, children of the same age—how could we have assumed that we would be capable of understanding a civilization totally unlike ours, if it addressed us across the cosmic gulf?"

replies(3): >>45662589 #>>45663901 #>>45665230 #
themafia ◴[] No.45662589[source]
Me and my dog cannot talk.

I understand my dog and he understands me.

If they experience death then we have massive common ground already.

replies(8): >>45662621 #>>45662679 #>>45662695 #>>45664653 #>>45664797 #>>45667041 #>>45667550 #>>45668911 #
1. godelski ◴[] No.45664797[source]
I've never bought Wittgenstein's Lion for similar reasons. I am able to communicate with my cat, though it is not easy. We don't need language to do this.

It is also important to note that understanding is not equal. Certainly I understand my cat far better than she understands me. Famously Danish, Norwegian, and Swedish are mutually intelligible[0], yet this does not create equal understanding between all parties. Norwegians fair the best while Swedes are out of luck. It probably isn't surprising that this happens even when all speakers are speaking the same language. You can speak in front of 10 people and you may hear 15 different interpretations, none need be what you intended.

Language is messy. It's incredible communication happens with it. But we're smart creatures, and there's ways to establish frames of reference. We have theory of mind, even if we don't all use it. But using it certainly helps. Communication is best when all parties are trying their best to understand one another. Sometimes we confuse that to mean we're trying because we're talking. You're not trying unless you're considering what was intended to be said, despite the words used. To which, that, I agree is the lion.

[0] https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Danish,_Norwegia...

replies(2): >>45665820 #>>45679206 #
2. thaumasiotes ◴[] No.45665820[source]
> Famously Danish, Norwegian, and Swedish are mutually intelligible[0], yet this does not create equal understanding between all parties. Norwegians fair the best while Swedes are out of luck.

Except that they aren't mutually intelligible. See what a Dane thinks: https://satwcomic.com/cold-reality-shower

> From the very beginning when I started making this comic Swedes and Norwegians have been telling me jokes about how weird Danish is, and how it's so weird not even Danes understand it so they have to speak Swedish or Norwegian to communicate. The Norwegian and Swedish languages are a lot closer to each other, so I can see where the joke comes from.

> That's all well and good and I laughed along, until I started meeting a lot of Swedes and Norwegians at conventions and realized a lot of them honest to god think that Danes understand Norwegian and Swedish

Swedish and Norwegian are mutually intelligible (or if they aren't there's enough interaction that difficulties don't arise). Danish isn't mutually intelligible with either.

Written Danish and written Norwegian are mutually intelligible, because they have conservative orthography. But the languages have diverged.

replies(1): >>45666841 #
3. godelski ◴[] No.45666841[source]
From the wiki I linked

  > Generally, speakers of the three largest Scandinavian languages can read each other's languages without great difficulty. The primary obstacles to mutual comprehension are differences in pronunciation.

  > In general, Danish and Norwegian speakers will be able to understand the other's language ***after only a little instruction or exposure***
Emphasis my own. The wiki goes on to discuss large variations and regional issues that can make understanding even harder.

The claim is not that they understand one another in a zero-shot setting, but they do need exposure and training. They are different languages. Mutually intelligible is a spectrum, not a binary thing (as would be requisite from the original comment).

4. ochrist ◴[] No.45679206[source]
There are a few facts you should know about this:

Formally Norwegian is West-Scandinavian (together with Icelandic and Faeroese), whereas Danish and Swedish are East-Scandinavian.

Also, please remember that the Norwegians have two different written languages (and the average Norwegian might not even speak any of those, as there are many dialects in Norway). One of those written languages is based on Danish from when Denmark ruled Norway.

In practice Norwegians and Swedes understand each other well when speaking, as their pronunciation are similar. Similarly Norwegians and Danes understand each other in writing, as the written language (and the vocabulary) are similar.

I know a lot of Danes who do not understand Swedish or Norwegian, and those movies or TV shows are normally subtitled in Denmark.

Source: I am Danish having worked a lot with both Swedes and Norwegians.

replies(1): >>45685909 #
5. godelski ◴[] No.45685909[source]
Thanks, it is good to hear from a first hand source.

I guess I should also add an important note: "mutually intelligible" is a spectrum, not a binary thing. If "mutually intelligible" meant "people understand one another with no issues" then 1) they'd be speaking the same language, 2) the premise of asymmetry mentioned in my original comment wouldn't be possible in the first place.

From what I'm aware, the Nordic mutual intelligibility still requires some training and exposure (it seems you're verifying this). Much like how a person from the West Coast of the US might think someone with a heavy southern accent or heavy New York accent is unintelligible until they get some exposure (but these are still the same language!).