←back to thread

148 points bryanrasmussen | 1 comments | | HN request time: 0.207s | source
Show context
jf ◴[] No.44002280[source]
I’ve been paying more attention to Náhuatl after reading “The Aztecs: A Very Short Introduction” [0] and seeing the names of my great uncles and great aunts in there (e.g. Xochitl, Nezahualcoyotl) which opened a mystery of sorts. My grandmother and her older brother had very classically Mexican names and the four younger siblings had Náhuatl names, but why? My great aunts didn’t know but I suspect that the answer is related to the “Indigenismo” movement in Mexico [1], which may also be behind the linguistic renaissance that this article describes.

My personal ties to this history aside, it’s fascinating to see how many Náhuatl words made it into Mexican Spanish and into English and beyond! [2]

Footnotes:

0: https://academic.oup.com/book/481

1: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Indigenismo_in_Mexico

2: https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of_Nah...

replies(4): >>44003417 #>>44004344 #>>44005868 #>>44006724 #
1. mapt ◴[] No.44005868[source]
I'm sure you know, but even seeing the distinction between "Classically Mexican names" and "Náhuatl names" strikes me as weird, since the place we get the word "Mexico" is the "Mexica" tribe that were the dominant of the three Nahua tribes that constituted the Aztec Empire on colonization.