"Wife" is female in German, not neutral: Die Ehefrau. "Weib" is old language and rude to use these days.
"Wife" is female in German, not neutral: Die Ehefrau. "Weib" is old language and rude to use these days.
Also, 'Weib' is not rude in every context. "Wein, Weib und Gesang" is not diminutive towards women, but in fact appreciative (as in 'necessary for having a good time'). We have Weiberfassnacht. And then there are the dialects, in which "Weib" often is indicative of a homely, loving relationship (-> bairisch, Swabian). Context matters.
When you are casting it as appreciative of women because they are necessary for fun, you are applying modern idea that women present at a wild party says something positive about that woman. Back then, it suggested easy sexual availability and that was seen as a bad thing.
Edit: also in general, when people in the past were crass, other people in the past were offended over it. Even women themselves who accepted their role as god given would frequently get offended over hearing what they considered crass language. When women were supposed to be guardians of morality (and Germany had such periods), they would openly take issue with such statement. Because it was their expected role to be offended and to gently positively impact men (in a way that does not actually interfere with what he does).
And we have plenty of literary evidence that the women in these young subcultures were not feeling being objectified either, such as:
Goethe (Werther, 1774): "The joy with which one sometimes unites with friends is also a very pleasant thing among women."
Also Mozart/Schikaneder (Zauberflöte, 1791): “A woman who does not fear night and death is worthy and will be initiated” - indicating they should be given access to (often occult) lodges, thus more than "entertainment", but an equal
Schiller (Intrigue and Love, 1784): “When reason bows, the heart opens.” (Schiller emphasizes the importance of feelings and passion, reflecting the era’s turn away from pure reason and strict morality, typical also of student life.)
Novalis’ (Hymns to the Night, 1799): "For woman is humanity’s mistress, And we give ourselves to serve her.”
Doesn't exactly sound like "Women are tramps unless they blush and faint at the idea of partying", does it?