←back to thread

Brood War Korean Translations

(blog.sourcedive.net)
231 points todsacerdoti | 4 comments | | HN request time: 0.388s | source
1. _dark_matter_ ◴[] No.42741580[source]
Kinda funny that in an article about translations, the author gets signal-to-noise completely backwards. A high signal to noise (over 9000) is very good. It means you are getting a lot of signal with very little noise. Decreasing signal to noise means getting more noise.
replies(3): >>42742171 #>>42742956 #>>42744843 #
2. flerchin ◴[] No.42742171[source]
Yes I had to read that a few times to understand it. Much like the google translations.
3. jfim ◴[] No.42742956[source]
The author also used domain specific language when they meant jargon.
4. gavindean90 ◴[] No.42744843[source]
I too got thrown off by what they said. Not that the article was really worse off for it, but it took me a moment to parse the meaning.