←back to thread

231 points rntn | 6 comments | | HN request time: 0.022s | source | bottom
Show context
ghusto ◴[] No.35413937[source]
On the one hand: If your culture needs a preservation movement, it's not a culture, but a relic. Culture is defined by people, not some sacred thing that needs to be preserved. How much of the Italian cuisine they're trying to protect would exist if they had the same attitude in the 1500s, when the tomato was introduced to Italy?

On the other hand: I think countries should resist global cultural homogenisation. No offence meant to the Americans here, but I detest the exportation of American culture to Europe. I don't mean music and films, but rather the way of thinking about the world. I suspect this is where things like these proposals are coming from; it's the pendulum swing reaching too far before it settles in the middle.

replies(32): >>35414043 #>>35414075 #>>35414127 #>>35414167 #>>35414291 #>>35414385 #>>35414431 #>>35414591 #>>35414663 #>>35415031 #>>35415085 #>>35415093 #>>35415238 #>>35415252 #>>35415290 #>>35415487 #>>35415830 #>>35416551 #>>35416584 #>>35416958 #>>35417161 #>>35417310 #>>35417602 #>>35417643 #>>35418726 #>>35418735 #>>35418854 #>>35419182 #>>35419235 #>>35419782 #>>35419908 #>>35421649 #
Quarrelsome ◴[] No.35414385[source]
I don't think its necessarily about the culture itself here, its merely a cheap populist tactic to rabble-rouse among a nation that has a rich history and struggles to handle the fact that its present isn't at that zenith. France do a lot of this sort of thing too.

I would argue that belittling cultural preservation demonstrates deep Anglo-centric bias. While its fine for lulz, I worry that you're being sincere. Try asking _anyone_ who doesn't have English as their first language in a serious context how they feel about their language and you'll struggle to find someone without a genuine fondness for it.

On paper there is absolutely nothing wrong with cultures seeking to preserve the use of their own language, however it is fair for us to argue that restrictive and punitive measures such as this are not helpful.

Bear in mind one day English will no longer be the lingua franca as demonstrated by the word for lingua franca. ;). Would English then be a "relic" to you?

replies(11): >>35415214 #>>35415408 #>>35416246 #>>35416749 #>>35418768 #>>35419743 #>>35420208 #>>35420515 #>>35420625 #>>35421655 #>>35441939 #
rhaway84773 ◴[] No.35416749[source]
The phrase lingua Franca is a great example of why English is the most international language in the world. It’s because of its ability to absorb from different languages.

That phrase is as English as the word tomato today.

replies(3): >>35416960 #>>35417735 #>>35419905 #
somethingsaid ◴[] No.35416960[source]
The phrase lingua Franca shows why languages become dominant, because they’re the one spoken by the most powerful group of people. It’s not because English is uniquely good at absorbing from different languages. Japanese uses a ton of foreign loanwords for things. So does Hindu.

Lingua Franca is a phrase in the most dominant language 2000 years ago, about the most dominante language 1000 years ago, used in the dominant language now. All of those languages used tons of loanwords as well. Someday Mandarin or Hindu may become the most dominant and they will use loanwords, and phrases from those languages will slip into English speech.

But those changes won’t be because English in unique in some way, it will be because that’s how languages work.

replies(3): >>35417324 #>>35417493 #>>35419346 #
midoridensha ◴[] No.35417493[source]
>The phrase lingua Franca shows why languages become dominant, because they’re the one spoken by the most powerful group of people. It’s not because English is uniquely good at absorbing from different languages. Japanese uses a ton of foreign loanwords for things. So does Hindu.

This isn't true. English is easily the most-spoken 2nd language in the world, and it's not just because of Anglophone nation power, it's because English is an easily-learned language. I live in Japan, and while Japanese borrows a lot of foreign words (mostly from English), it's not ever going to become dominant because it's just too hard to learn. It's the same with Chinese. Any language that requires you to learn thousands of glyphs just to be fluent in the written version isn't going to go far worldwide compared to a language that uses 26 (and shares those with a large array of other languages).

English is a uniquely simple language to learn compared to the languages of other powerful nations (Chinese, Japanese, Russian, German); some of those have extremely baroque writing systems (or simply unique and different, for Cyrillic), and all of them have very complicated grammar rules. By contrast, any idiot can learn a little basic English quickly and speak it well enough to be understood, even if it's technically incorrect.

replies(2): >>35418080 #>>35419239 #
irrational ◴[] No.35418080[source]
> it's because English is an easily-learned language

The only way you could possibly believe that is because you are a native speaker and didn’t have to learn it as a second language. English is notorious for being difficult to learn. Especially the abomination of our written language. Try learning Spanish to see what a truly easily-learned language looks like.

replies(1): >>35418484 #
1. midoridensha ◴[] No.35418484[source]
Spanish has much more complexity: complicated verb conjugation, gendered nouns, etc. English has no gender at all, and very little conjugation, and what conjugation it has is simple, except for a handful of words that it inherited from German.

English isn't "notorious" for being difficult to learn at all. Citation needed. It's spoken all over the world. It's known for being difficult to become extremely proficient in, but it's very easy to learn to a basic level. It's much like learning to play guitar: any moron can learn to play some power chords on a guitar, and learning some more chords isn't that hard; playing decent-sounding songs with a handful of chords doesn't take long to learn. Playing at the level of a master like Malmsteen or Vai is something entirely different, and very few guitarists can reach that level of proficiency. It's much easier to learn enough on a guitar to play some simple song than on a piano, or worse something like a trombone for instance, but the guitar has a much greater range of ability (the difference between what a beginner can do and what a master can express with it) than most instruments.

replies(3): >>35418562 #>>35418835 #>>35420296 #
2. irrational ◴[] No.35418562[source]
> Spanish has much more complexity

All this tells me is that you haven’t learned either Spanish or English as a second language learner. Spanish is incredibly consistent. Unlike English, once you learn the alphabet, you can read everything in Spanish correctly.

> It's spoken all over the world.

That has zero to do with how hard or easy it is to learn. There is absolutely no correlation. It is spoken all over the world because of British colonialism, American cultural exports, and it being the lingua franca. Not because anyone actually would choose to learn it if they had any other choice.

Linguists categorize languages according to how hard they are for people to learn. Spanish is a category 1 language (the easiest to learn). English is a category 4-5 language (out of 5).

“Is English the hardest language to learn?

Given what we’ve already noted, you might be wondering if English is deserving of an equivalent ranking as one of the hardest languages to learn. Well, that too is a very subjective opinion. After all, people who are already fluent in languages that are related to English—particularly the Germanic and Romance language families—probably won’t find English to be that bad. However, English has a lot going on that could make it very frustrating to learn, even for a person fluent in one of these languages. Here are some of the commonly cited reasons that English is often considered to be a very hard language to learn:

English is an unusual mix of Germanic and Romance languages. Many English words are taken directly from Latin and Greek without changing their form or meaning at all.

The rules of grammar, pronunciation, and spelling in English are largely inconsistent and sometimes make no sense at all. For example, the past tense of ask is asked, but the past tense of take is took. Additionally, there are tons of exceptions to these rules that need to be memorized. For example, the beloved “I before E except after C” goes right out the window when we run into a word like weird.

English is full of homophones that are pronounced identically but have different spellings and meanings, such as the words way and weigh.

Often, English synonyms can’t be used interchangeably. For example, you often mean two different things when you say that someone is clever or when you say that someone is sly. The order of adjectives is often based on what “sounds right” rather than a formal set of rules. Often, native English speakers know the “correct” order of adjectives without even actually learning it.

All of the above issues cause problems even for native English speakers when trying to use proper grammar and spelling. Needless to say, a new learner is likely to struggle quite a bit when trying to wrap their head around the ridiculous rules—or lack thereof—of English. We may not be able to say for certain that English is the hardest language to learn, but we think it definitely makes a serious claim for the title.”

https://www.dictionary.com/e/hardestlanguage/

replies(1): >>35419664 #
3. MisterBastahrd ◴[] No.35418835[source]
> Spanish has much more complexity

No it doesn't. It's not even close. Spanish has rules and generally follows those rules. English has rules and almost as many exceptions to those rules.

4. bhawks ◴[] No.35419664[source]
> English is full of homophones that are pronounced identically but have different spellings and meanings, such as the words way and weigh.

English the same word can be pronounced differently based on tense:

"Did you read the same book I read?"

Besides confusing I don't know what to even call a thing like that.

replies(1): >>35419951 #
5. sli ◴[] No.35419951{3}[source]
Homographs.
6. thaumasiotes ◴[] No.35420296[source]
> English has no gender at all

The Indo-European gender difference still survives in the distinction between he, she, and it.

More interestingly, English is in the process of developing a gender distinction between people and non-people, reflected in the use of the relativizer who for people and which for non-people. (The words do not otherwise differ; this is a purely grammatical distinction!) This incipient gender distinction is absorbing the old one, leading to the feeling that it expresses that the referent is not a person.