Italian words must have a gender, there is no neutral. Computer, mouse, touchscreen and touchpad are male. Power unit is female even if its Italian counterpart alimentatore is male: il power unit sounds bad, la power unit sounds good. Motherboard is female and its translation scheda madre is also female. Bug, bit and byte are male.
The rule is that loan words enter Italian with their singular form and they don't change at the plural. This might have funny consequences.
Medium / media (radio, TV, etc) entered Italian from English which got them from Latin. The plural of medium in Italian is still medium and pluralizing it as media as in English and Latin is a grammatical error. Media is becoming more common as more people read them in English sentences, not because they are studying Latin :-)
Gender is decided case by case as the word fits better in Italian. Medium is male (il / i, un)