←back to thread

231 points rntn | 2 comments | | HN request time: 0.563s | source
Show context
m3kw9 ◴[] No.35413298[source]
Trying to prevent some sort of western style gentrification? How come japan doesn’t have this problem?
replies(1): >>35413367 #
version_five ◴[] No.35413367[source]
I don't consider it a problem, language alone is an extremely superficial indicator of culture - see my other comment.

But japan is a good example- maybe that's what you're driving at - because the language is full of english loan words. That's a big part of what the katakana characters are for - fitting predominantly English words into the japanese syllables.

トイレ

ミーティング

ダンス

パーティ

フライドポテト

Etc. As you say, it doesn't impact the culture.

replies(2): >>35413404 #>>35416254 #
1. malkia ◴[] No.35413404[source]
I worked on the Metal Gear Solid from PS1 to PC. This was back in 2000, and my first real gamedev job. Fresh from Bulgaria, haven't played any consoles, and just using a WordStar program I've exracted all japanese comments from the source code, "translated" them - well word by word I think with the WordStar (I don't recall the exact name) then put them back. Some things were just too funny...

At the point where the game was supposed to handle CONTINUE, the comment was CONTINEKU. Another one was METARU GERU SORIDU (or GIRU, don't remember). and more than that... all in all though even with word-by-word translation I was able to get through (we were only 3 "interns" working on the project + our boss (lead)).

Also learned how well "C" can be written :)

replies(1): >>35417824 #
2. yowlingcat ◴[] No.35417824[source]
Wow, what an experience that must have been! One of the golden era moments of gaming. Must have been cool to be a part of it!